Форум » Творчество Майкла Муркока » Остальные Творения Муркока » Ответить

Остальные Творения Муркока

Гвенвивар: Я вот прочитала Серебряное Сердце. У меня возникло желание его перечитывать до конца дней! Просто великолепно! Где я раньше была? И, кстати, намного лучше Вечного воителя...Никакой Элрик не сравнится со Сильвер-Скином! Там сама идея очень близка...разделились и умирают...советую почитать!

Ответов - 24, стр: 1 2 All

Dark Andrew: Ну не знаю. ИМХО вещь весьма средняя, местами ужасно переведенная, а главное, не вполне Муркока. По непроверенным данным, книга писалась Сторм Константайн по наброскам Муркока к компьютерной игрушке, и поэтому она так на нее похожа. Да и честно говоря идей новых оригинальных я там тоже не заметил. Но это лично мое.

Oygen: На вкус и цвет, конечно... Я даже до конца дочитать не смог.

Snowfall: А ссылочку дадите??? Было бы любопытно почитать... *или пришлите на мыло*


Dark Andrew: Кстати, только сейчас сообразил, а правда в инете же не было Серебряного Сердца. Если смогу - отсканирую и выложу, правда сначала неделя уйдет на правку в переводе того, с чем не согласен.

Mich : Я не совсем понял "Серебрянное сердце". Если говорить честно, то от Муркока там только начало. Одно описание мира. Зачем так громко присваивать ему эту книгу?

Oygen: Не серебром единым... Вот, обратите внимание ещё и на это. И прокомментируйте. http://www.svenlib.sandy.ru/pugovichki/fignya/moorc.html

Мара: Я не совсем понял "Серебрянное сердце". Если говорить честно, то от Муркока там только начало. Одно описание мира. Зачем так громко присваивать ему эту книгу? Начало, описание мира... а также стиль. ИМХО этого достаточно, чтобы поставить имя на обложке.

Мара: Вот, обратите внимание ещё и на это. И прокомментируйте. http://www.svenlib.sandy.ru/pugovichki/fignya/moorc.html Ага, видели - и читали... вполне в стиле Корнелиусовского цикла. Кстати, если хотишь - оригинал у меня есть, могу кинуть.

Oygen: Так, там вроде есть ссылка на оригинал (этого текста). Или что-то более полное имеется ввиду?

Wizard: Мне лично роман очень понравился... Да и перевод неплохой, хотя об нем уже было сказано...))) Пусть он и не написан Муркоком, зато идеи все сплошь его...

Wizard: Меня в свое время очень поразил рассказ "Пришелец", фантазия на религиозную тему. Как-то чуть-чуть в стороне от остального творчества, но абсолютно в духе и философии ))

Dark Andrew: Небольшое уточнение: "Пришелец", это на самом роман "Се, человек" ("Behold the man").

Конст. Фаустовский: Заинтересует ли руководство сайта, да и просто поклонников Муркока текст "Саги о пятом сыне Гензерика"? Это межавторский роман, пятую главу которого написал сам Муркок. Роман вырос из незаконченного фрагмента, написанного Робертом Говардом (фрагмент использован в качестве первой главы). Главный герой - Джеймс Эллисон - человек, обреченный помнить все свои предыдущие воплощения (никого не напоминает? ). Вообще, обработку перевода (оригинал мне доступен отрывками) я начал для другого сайта, потому как это прежде всего говардовское детище, однако в процессе чтения-редактуры натолкнулся на связь с муркоковской вселенной (может, и не очень-то уместную, но всё ж). Дело не только в идее с проклятьем помнить другие жизни и не в авторстве Муркока. В главе, написанной Адрианом Коулом (деятель, чей "Омаранский цикл" у нас безуспешно пытались издать) появляются ссылки на Повелителей Хаоса, упоминание о некоем колдуне-альбиносе и любопытные мысли, касательно меча Гензерика. Да и концовка, на мой взгляд, очень в духе Муркока. В общем, если интересно, могу выслать текст, как только закончу редактуру (а она там нужна - имя Гензерик зачем-то заменено на какого-то Делрина, а всё авторство отдано Говарду, хотя и невооруженным взглядом видно, что от него там мало что осталось)

Dark Andrew: Константин, конечно заинтересует! (хотя меня еще никто "руководством" не называл ) А что это за роман - в смысле, как он в оригинале называется? Я никогда о подобном не слышал. И никогда не слышал, что Муркок участвовал в межавторском романе... И для какого сайта если не секрет делается правка?

Конст. Фаустовский: Дык, батюшка, - руководство же ж! Я, честно говоря, тоже никогда об этом не слышал, а наткнулся совершенно случайно, когда пытался систематизировать написанное Говардом и продолжателями, а также отделить зерна от плевел (то есть дать чистую западную библиографию, без "северо-западовских" э-эмм... мистификаций) для, собсна, говардовским творениям посвященного сайта (он сейчас временно бездействует, в виду отсутствия... руководства ). Ну вот в одной из библиографий и нашел расписанный по авторам прожект. Ссылку давать не буду, но правила обойдем следующим образом: наберите в гугле Summary of Robert E Howard's Ghor, Kin-Slayer, там будут краткие аннотации к каждой главе с указанием авторства. Сам роман (или, правильнее - повесть) - вообще-то гремучая смесь из Хайбории, Мифа Ктулху и, косвенно, Мультивселенной. Но мне всё равно понравился (может потому, что я в равной степени поклонник всех трех явлений).

Конст. Фаустовский: Файл отослал вместе с сопроводительными пояснениями. Была проблема с аттачментом, поэтому сигнальте, ежели не дошло. Если письмо нечитаемо (такое может быть, бо почтовая служба у нас нерусских немного странная), то беда невелика - особо ценной информации оно не содержит. Во-о-от.

Вертер де Гете: http://www.knigoteka.com/item/?cat=3&id=921&ord=1 Кто и что может сказать об этом?Муркок поучаствовал в сборнике рассказов о Шерлоке Холмсе.

Dark Andrew: Это рассказ "A Further Adventure of Sherlock Holmes: The Adventure of the Dorset Street Lodger". Вот кратко: The remaining story is a Sherlock Holmes pastiche which fails as a Holmes story, but succeeds as a mystery. Moorcock doesn't manage to capture Arthur Conan Doyle's writing style in "The Further Adventures of Sherlock Holmes," but the story is quite readable, perhaps more in tune to the modern reader. Furthermore, Moorcock presents a mystery which the reader can solve, which is a far cry from the Holmes stories in which important clues are left out until Holmes presents his solution.

Вертер де Гете: Спасибо

Алый Лучник: А по-русски?..

may_minstrell: Алый Лучник пишет: А по-русски?.. Данный рассказ - вариация на тему "Шерлока Холмса", который не вполне удачен как рассказ о Холмсе, но неплох сам по себе как детектив. Муркоку не удалось уловить литературный стиль Артура Конан Дойля в "Дальнейших приключениях ШХ", но рассказ вполне читабелен, возможно, даже более близок по духу к современному читателю. Более того, Муркок предлагает читателю загадку, которую тот сам способен решить, что весьма далеко от классических рассказов о Шерлоке Холмсе, где важные улики не раскрываются до поры до времени, пока Холмс не преподнесёт нам разгадку. Последняя фраза меня, честно говоря, поставила в тупик. Ну да, Конан Дойль не всегда показывает нам ВСЕ улики до финала - но он, по крайней мере, к этому стремился. Так что... Муркок всё правильно сделал

may_minstrell: Аннотация с Амазона на книгу "Метатемпоральный детектив", которая выйдет вроде бы 31 октября: Hugo-winner Moorcock falls short in his attempt to modernize penny dreadful detective hero Sexton Blake, a character few present-day readers are likely to remember or recognize. Blake, now called Sir Seaton Begg, and his Watsonian sidekick, Dr. Taffy Sinclair, take on a wide variety of murder cases and other unsolved mysteries around the world, all seeming to lead back to the albino villain, Monsieur Zenith, whose original incarnation was one of the inspirations for Moorcock's dimension-crossing antihero Elric of Melniboné. Begg's adventures soon take him into other eras and alternate universes, where he encounters such exaggerated figures as former British government official Mad Maggie Ratchet and two Texas politicians and energy moguls named Dick Shiner and George Putz. The violence, perilous traps and clichés are not intended to be taken seriously, but these parodies may be too broad for even die-hard Elric fans.Если нужен перевод аннотации - я переведу. p.s. Кстати, господа товарищи, кто-нибудь из вас будет эту книгу на Амазоне покупать? Предзаказ уже открыт... (Я - так точно постараюсь не упустить )

Любящая Хаос: may_minstrell пишет: Если нужен перевод аннотации - я переведу. ты мне для начала переведи слово "метатемпоральный" перевод аннотации так же желателен...

may_minstrell: ты мне для начала переведи слово "метатемпоральный" Межвременной То есть - путешествующий во времени между разными эпохами...Лауреат премии "Хьюго" Майкл Муркок не преуспел в своей попытке осовременить ужасного героя грошовых детективов - Секстона Блейка, персонажа, которого немногие сегодняшние читатели помнят или узнают. Блейк, которого теперь зовут сэр Сеттон Бегг, и его спутник (а-ля Ватсон), доктор Таффи Синклер, расследуют огромное количество убийств и других неразгаданных тайн по всему миру, которые, как кажется, все ведут к злодею-альбиносу Месье Зениту1, к-рый в своей первоначальной ипостаси был одним из прототипов муркоковского странствующего по мирам антигероя - Элрика из Мелнибоне. В своих похождениях Бегг вскоре попадает в другие эпохи и альтернативные вселенные, где он сталкивается с такими одиозными личностями, как бывший чиновник британского правительства Бешеная Мэгги Рэтчетт, и два техасских политика - энергетические магнаты Дик Шайнер и Джордж Путц. Сцены насилия, опасные западни и прочие штампы всерьёз воспринимать не стоит, но эта пародия, возможно, чересчур груба даже для стопроцентных фанатов Элрика.Аннотация не слишком-то любезная, но... думаю, не стоит ей так уж безоглядно верить Всё ж таки это Муркок, а не кто другой бывший чиновник британского правительства Бешеная Мэгги Рэтчетт, и два техасских политика - энергетические магнаты Дик Шайнер и Джордж Путц. Z gjwnfkjv ---------------------------------------------------------------- 1 Насколько я понял из предисловия к "Элрику из Мелнибонэ", Месье Зенит - это герой какого-то другого писателя, которого Муркок прочитал, вдохновился и... под его влиянием придумал Элрика



полная версия страницы