Форум » Фантазии на тему » Перепевы - стебные (и нестебные?) » Ответить

Перепевы - стебные (и нестебные?)

may_minstrell: Так, господа-товарищи. Прежняя тема про перепевы набрала 9 страниц и закрылась сама собою. Открываем новую?

Ответов - 51, стр: 1 2 3 All

may_minstrell: И для начала - "для затравки", так сказать - хотелось бы вспомнить одну вещь из прежней темы, на которую почему-то никто тогда не обратил внимания... Может, она все-таки сгодится для стебного раздела? У НАШОГО ЕЛРІКА (українська народна пісня ) У нашого Елріка Не стрижені волоса, Та червоних ока два, Та Чорненьких два Меча. Елрік голову обрив, Меч під пахву затулив, До грахлука підходив, А той саме пиво пив, Та й Елріка не впізнав І за злидаря приймав: «Чи ти злидар-злидарець, Чи ти в нас Надсокорець, Ти по світу проїжджав, Чи Елріка не видав?» «Елрік мені родина, Одна мать нас родила, Одним щастям дарила Та й на білий світ пустила!» «Якщо ти Елрік, Покажи нам свій язик! » А Елрік язик висував, А грахлук злякавсь - утікав. Елрік з міста виїздив, На брамі мечем виводив: «Дурна грахлуча пика, Пустив з рук Елріка! Ой дурний, дурний грахлук, Що пустив Елріка з рук!» Да, и еще вопрос к Алому Лучнику - и тоже по поводу старого текста: http://www.moorcock.narod.ru/Create/Humor/mei_chaos.htm Что такое Корум? Это Корвин Перепутал Амбер с Танелорном, Вот теперь и носится по разным измереньям, Ищет путь к порталу в Камнях Морна... Припев. Что такое Корум? Это лапа Сердце на осколки разбивает. Правильно считают менестрели и поэты, Что любви счастливой не бывает. Я же тебя просил переправить: куплет про "лапу" поставить первым, а в другом переписать начало: "Нет, наверно, Корум - это Корвин" И Любящая меня как соавтор, помнится, поддержала... Да вроде оно и было когда-то уже переправлено - а потом вернулось к старому варианту Почему так Нельзя ли как-нибудь, в общем... переправить обратно, как было уже улучшено... *простите мне мое занудство*

may_minstrell: Вечновоительская-партизанская По мотивам группы «Дюна» И в лопухах и под кустом мы все готовимся к атаке: Там, за холмом, захваченный вpагом, был Танелорн, однако! Там, где кино, боpдель и казино, был Танелорн, однако! ХокмУн, ты кончил пятый класс, а значит спpавишься с запалом. Слушай сейчас мой боевой пpиказ, ты тpоечник недаpом: Cлушай сейчас мой боевой пpиказ - взpывай замок амбаpа! Вот - в амбаpе Рунный пулемет, вот на помощь мы спешим И если жмот- Муркок поддержки не дает, пусть хоть нальет во спасение души! Там, где был Вечный гоpодок, гуляют с телками деляги... Дай только сpок, и мы опять дpужок поднимем наши флаги, Дай только сpок, мы отобьем, дpужок, Воительский наш лагеpь!.. В плену Илианка, говоpят, но наш отpяд задаст им жаpу! Ведь наш отpяд на тpеть из имррирят - сметем одним удаpом!.. Ведь наш отpяд на тpеть из элдренят - пpобьемся мы к амбаpу! Вот - в амбаpе Рунный пулемет, вот на помощь мы спешим И если жмот- Муркок поддержки не дает, пусть хоть нальет во спасение души!

may_minstrell: Хаос иль Закон? (по мотивам Элхе Ниэннах) - Привет тебе, Хокмун, Герцог со Светлым Мечом. - Здравствуй, потомок драконов С Буреносцем через плечо! Постой... помолчим... И посмотрим в глаза звёзд... Неужто в ночи я снова услышу вопрос: «Кому ты служишь? Хаос иль Закон, Владыка Ариох или Донблас?» О... Довольно слова одного, дракон, Чтоб мир опять «накрылся медным тазом»... - Постой... помолчим... Пусть ничто тишины не встревожит... Прислушайся, как звенит Ручей и растёт трава... Но ты меня знаешь, И я тебя знаю тоже, И значит, в ночи опять прозвучат слова: «Кому ты служишь? Хаосу иль нет? Закону или вовсе Равновесью?» Довольно слова одного вполне - И не придётся Меч на крюк повесить... - Послушай, ответь, Что настали за времена, Когда нам, Героям, Наш Меч важнее всего?! Так, значит, опять мы враги... И фон Беку сам Сатана Вновь Равенбранд вручает - Ты понял уже, для чего... Кому он служит - Аду или нет, Кому он служит - дьяволу иль Богу? Закон и Хаос всё сведут на нет... И - «Кровью омытые звёзды - наша дорога»...


Мэлис: Прелесть!

may_minstrell: *расшаркивается*

may_minstrell: Дублирую по просьбе Лучника из старой темы: КАМАРГ УЖЕ НАШ, или БАРОН МЕЛИАДУС МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ. — Камарг уже наш? Майкл Муркок, «Амулет Безумного Бога» Комната в замке барона Мелиадуса; за столом сидит он сам, а рядом - секретарь его Фёдор (из Московии). Барон Мелиадус: А что, Фёдор, всё ли в нашем царстве-государстве… э-э-э… то есть, в Тёмной Империи, спокойно? А? Фёдор: Как же, батенька... в смысле - батюшка, спокойно? В Крымии, на Изюмном шляхе, Стальников — Бог этот Безумный — свирепствует… Барон Мелиадус: Ай-яй-яй, да что ты говоришь! Пиши указ! (Фёдор берёт пергаментный свиток, садится за стол сбоку от Мелиадуса; барон диктует): «Сим повелеваю — прогнать Бога Безумного со шляха Изюмного!» Войско из германских наёмников (построилось, марширует во дворе): Ать-два-ать! Фёдор (в окно): Песню — походную — весёлую — запевай!... Со двора долетают обрывки песни: «… Кап-кап-кап — из ясных глаз Изольды капают прямо на копьё…» Барон Мелиадус: Да, Фёдор, ты им не забудь сказать, чтоб они на обратном пути, знаешь, Камарг взяли… Фёдор: Как, батюшка? Да ведь Камарг-то наш! Камарг взят уж давно! Барон Мелиадус: Да-а-а? Ну, это вы поспешили… Фёдор (упал на колени): Не вели казнить! Барон Мелиадус (махнул рукой): А, отстань… Не до тебя сейчас. (грустно подперев рукой подбородок, поворачивается к нам, зрителям, и говорит): Как же так? Я, понимаешь, ночей не сплю, всё Камарг захватить мечтаю — а его уже без меня… давно… тово... (всхлипывает) Эх… сменю-ка я профессию… пойду, на хрен, в дворники… Занавес.

may_minstrell: ПЕСНЯ ЭЛЬРИКА ( ) или ИМРРИРСКАЯ ГЭС (по мотивам Юлия Кима) По эстакаде движутся имрриры. На фурностраде слышен фурнов вой. Давай присядем, опоздав на пир, мы, Давай траву покурим мы с тобой! Струятся струи, сваи, перемычки, Толкая фурнов в жесткие бока. Давай закурим от единой спички, Давай закурим - вот моя рука. На двухконсольном кране я работал, Своим Мечом сломал одну консоль. Еще недавно я "по фене ботал" - И вот теперь - имррирский новосел. Немногие бывали в нашей шкуре... Но мы живем и сдержанно молчим. Присядь, Мунглум, давай траву покурим, Пойдем в д'Арпутна - там поговорим.

may_minstrell: Песенка Джери (по мотивам Е. Липатовой) источник: http://www.miksike.net/documents/main/lisa/3klass/4/tstenije/otsempojet.htm Заросла тропа бурьяном, В огороде лебеда. Нет пути гостям незваным Ни туда и ни сюда! Во дворе чертополох, В подполе козявки, Кот Базилий ловит блох Целый день на лавке. Плохо одному в глуши - Спой, Базилий, для души. Тошно жить тут на опушке - Ни подружки, ни кино... Курьи ножки от избушки С Базькой съели мы давно. Тут болит и там болит, Говорят - радикулит, Сон пропал, и свет не мил... Хоть бы Корум позвонил! *причём пришлось заменить всего пару букв, чтобы сделать из совершенно самостоятельного стихотворения - муркокнутый стёб *

may_minstrell: Пуськи эрекозлые. (по мотивам Л. Петрушевской) Сяпало эрекодло, как есть В-Одном, с Мечиком по напушке Мультивселюшки, и увазило бутявку-Гейнорявку. И волит: - Илиана, Илианочка! Гейнорявка! Илиана на ваине присяпала, и ваина бутявку стрямкала. И подудонилась. А эрекодло В-Одном волит: - Оёё, оёё, бутявка-то не Гейнорявка! Ваина бутявку вычучучу... короче, выплюнула. А эрекодло волит: - Бутявка-то Агавка! Бутявка-то Джагавка! Агавок и джагавок не трямкают! Агавки дюбые, а джагавки зюмо-зюмо некузявые. От агавок и джагавок дудонятся! Агавка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала в другую Мультивселюшку. И волит: - Эрекодло подудонилось! Эрекодло подудонилось! Зюмо они с Илианой некузявые! Пуськи эрекозлые.

may_minstrell: Кэр-Малода больше нет, От дубов простыл и след. Дуб годится на паркет - Так ведь нет: Выходили из избы Здоровенные жлобы - Порубили все дубы На шопЫ...

may_minstrell: Серебряная нога. трагифарс в 4-х действиях Действие 1 - Корум, нафига тебе одна рука? Тебе б две... - Отстань, Джери, без тебя тошно! - Та не, я просто в том смысле... иди к кузнецу, он тебе серебряную скуёт! - Серебряную мне не надо... Мне бы философскую... - - Ну, знаешь, такую... которая то оживает, то опять протез. А потом опять оживает. А потом опять протез, а потом опять... - Всё-всё, всё ясно! Иди, Корум, к старику Сократу. Он, говорят, кроме своей основной работы кузнецом, ещё переводчиком философом подрабатывает... Действие 2 (У кузнеца Сократа) - У КорУма-дурака Философская рука!.. Философская рука - Вот уж штука на века!.. - Слушай, Корум, нафига тебе философская рука? Давай я тебе лучше философскую ногу сделаю... - Э нет. Ты мне лучше сделай и философскую руку, и философскую ногу! - Так у тебя ж две ноги... - А ты одну оторви! (Старик Сократ отрывает Коруму ногу) - Ну, всё. Теперь будем делать... Действие 3 (некоторое время спустя. Корум едет на велосипеде) - Пусть, пусть дорога вдаль бежит, Грусть пусть на сердце не лежит, И с песней этой качу по свету, Качу-качу, куда хочу... (Падает в кювет и ударяется головой о торчащий в кювете корень. В черепе образуется травма) Сократ (склоняясь над Корумом): Так. Будем делать ещё и философские полголовы... Действие 4 (некоторое время спустя. Корум идёт на битву с Фой-Мьёр) Философская нога: А я против! Не хочу, чтобы на меня постоянно наступали!!! Это унижение, это нарушение моих прав!.. Я, как меньшинство, требую защиты моих прав!.. Я... Философские полголовы: Корум, как ты её терпишь? Остальные полголовы Корума (не философские): Молчали б вы лучше... Как только начинаете галдеть - у нас в мозгах всё путается, мы не знаем, где мы, а где не мы... Корум: А ну тихо, ЦЫЦ!!! Мне же ещё с Фой-Мьёр сражаться... Не до вас!!! Философская рука: Корум, Корум, а почему ты меня так неправильно держишь?! Корум: ЗАТКНИСЬ!!! (И рука заткнулась. За пояс) Корум удовлетворённо улыбается: - Ну вот, теперь можно и с Фой-Мьёр сразиться... Фой-Мьёр: Это как? Одной рукой?! Корум: Да, я вас одной левой... (Корум погибает) Занавес Примечание: в тексте использованы стихи Г. Л. Олди и А. Хайта.

may_minstrell: По мотивам М. Муркока и А. С. Пушкина. Император Глаукома Миновал безмолвных стражей, Не творил добра, ни зла, И земля его цвела. Император Глаукома Кушал, пил, молился Богу, И от разных матерей Прижил сорок дочерей...

Любящая Хаос: may_minstrell пишет: Хаос иль Закон? оу, весьма и весьма... я бы это послушала. Мэй, тебе впору создавать свой сайт с креативом)

may_minstrell: А зачем? Меня вполне устраивает выкладывать всё это здесь ;))

may_minstrell: То ли в избу - и запеть, Просто так, с циррозу, То ли взять да помереть На Czarnym Мечозу...

may_minstrell: Симрил деффка молодая, Сидит юбками мотает... Нам на Симрил наплевать, Если есть что наливать! Нам на Симрил наплевать, Если есть что выпивать! Малосольный огурец Мелнибонэанский, Мы порежем, блин, его Нашим Буреносецем...

may_minstrell: По мотивам песни украинского певца Левка Дурка «Інспектор Хома»: - Я - інспектор ДАЇ*, А зовуть мене Хома**! Пред'яви права свої, Emperor Glaucoma!.. ___________ *ДАЇ - ГАИ (укр.) ** Хома - Фома (укр.)

may_minstrell: Как вы думаете: что нужно, чтобы песня Юлия Кима превратилась в «муркокнутый» стёб? Да ничего особенного, в общем-то, не нужно. Только снабдить её соответствующим заголовком: Песня плохого переводчика «Саги об Элрике». Милорды! Я мудрей Сократа: Он был умней меня стократ, Он был важней меня стократ, И всё же стал шутом Сократ... Я прямо начал с результата!..

may_minstrell: По мотивам украинской народной песни... Жив-був Їркун на світі, Мав рокiв двадцять три, Любив вiн Кімориллу I з сиром пироги. Припев: Гей чула, чула, чула, Гей чула, чула ти, Любив він Кімориллу, I з сиром пироги. Iз лiсу, iз темного, Де взялись вороги, Вона його цiлує, А вiн ïсть пироги. Припев. А то були пан-тангцi, Імррирськi вороги, Забрали Кімориллу, I з сиром пироги. Припев. Ой хлопцi ви пан-тангцi, Вгадайте моï сни, Вiзьмiть coбi принцесу, Вiддайте ж пироги-и-и-и!!!

may_minstrell: Анекдоты из жизни Дориана Хокмуна. 1. Дориан Хокмун очень любил выпить. С детского сада это у него началось, ещё с молока. А потом к граппе камаргской причастился... Выпив, Дориан Хокмун сразу начинал ко всем приставать. Особенно к тем, кто его «ХоУкмун» называл. И выл при этом, как собака: хоу, хоу... Пьяный, что с него возьмёшь! 2. Сломался как-то у Дориана Хокмуна Меч Зари напрочь . Уж и он и так, и сяк жал на рукоять - а розовая лампочка в мече всё не зажигалась. А тут как раз к Хокмуну друг пришёл, Богенталь.«Что скажешь, друг Богенталь?» - спросил Хокмун. «Стоп лампада», - отвечал Богенталь. 3. Хокмун очень любил в свободное от вечновоительских дел время помечтать. Бывало, сядет после плотного обеда на крыльце, и мечтает: хорошо бы возвести через болото мост каменный и с того моста обозревать весь Камарг... 4. Ехал как-то Хокмун на велосипеде. Вдруг из подворотни - страшный великан, рыжий и усатый таракан!.. Хокмун руль потерял от страха... взвыл по-собачьи... упал в кювет... нос оцарапал, порвал рубаху... Огляделся - а никого кругом нет!.. «Померещилось, что ли?!» 5. У Хокмуна было два сына: Геракл и Вано. Вано ничем особенным не отличался, а Геракл в колыбели совершил много подвигов: свернул шею урсину, фурну головы поотрубал... И всё это не выходя из колыбели - неслабенький мальчик уродился. А ещё они были близнецы, и их никто не мог отличить. И вот как-то случилась в том мире Гигантомахия. В смысле, ухватил Кулл гиганта Мабелода за ногу - и давай им махать... всех богов разогнал. Геракл очень просился у Хокмуна на Гигантомахию, и Хокмун уже хотел было его отпустить, да запутался - кто из его сыновей кто. Так и не пустил. 6. А ещё у Хокмуна было три других сына - старший умный был детина, средний сын и так и сяк, младший вовсе был дурак... и про их приключения можно прочесть в любой камаргской народной сказке!



полная версия страницы