Форум » Фантазии на тему » Перепевы - стебные (и нестебные?) » Ответить

Перепевы - стебные (и нестебные?)

may_minstrell: Так, господа-товарищи. Прежняя тема про перепевы набрала 9 страниц и закрылась сама собою. Открываем новую?

Ответов - 51, стр: 1 2 3 All

Мэлис: Хотела поставить это в подпись, обнаружила, что не помню пароль)

may_minstrell: Мэлис, *вообще-то на нашем форуме не запрещено - если вдруг пароль забыт - региться больше одного раза ;-) Саруман и Вертер так и делали...* Новый перепев под катом: Я - мудрец! Я баб поющих От Алсу до босикомых Разделил на чушь порЮщих И... Оригинальных Насекомых!! примечание: Оригинальное Насекомое - персонаж комикса Michael Moorcock's Multiverse

Мэлис: Да я вхожу нормально. Я его наизусть не помню.


may_minstrell: Плач принцессы Кимориллы касаемо укуренности запоя брата ее рОдного - принца Йиркуна (по мотивам А. Галича) NB Я совсем не настаиваю, чтобы это выкладывалось на сайт ...Ой, доля моя жалкая, Родиться бы слепой! Такая лета жаркая - Укуренный брат мой А он пошел в запой. Вернусь я с фурнодрома-то, А он уже, блажной, Поет про Бела Волка-то, С джаркорскою княжной. А жар - ну, прямо, доменный, Ну, прямо, градом пот. А он, дурак недоенный, Сидит и вина пьет. (В смысле, траву курит ) Ну, думаю я, думаю, Болит от мыслей грудь: - Не будь, КимОрил, дурою - Придумай что-нибудь! То охаю, то ахаю - Спокоя нет как нет! Пошла к Док. Шутке-бахарю знахарю, И Шутка дал совет. И день воскресный, в утречко, Я тот совет творю: Вплываю, словно уточка, Йиркуну говорю: - Вставай, мой брат укуренный натруженный, Уважь свой родный дом, Вставай-давай, поужинай, Поправься перед сном! А что ему до времени? Ему б траву курить нутро мочить! Он белый свет от темени Не может отличить! А я его, как милочка, Под ручки - под уздцы, А на столе: бутылочка, Грибочки, огурцы. Ой, яблочки моченые С заморскою икрой, Стаканчики граненые С хрустальною игрой, И ножечки, и вилочки - Гуляйте, караси! Но только в той бутылочке Не травка Не брэнди - Ка-ра-син! Ну, вынула я пробочку - Поправься, мэльбанян! Себе - для вида - стопочку, Ему - большой стакан. - Давай, поправься, солнышко, Давай, залей костер!.. Он выпил все, до донышка, И только нос утер. Грибок Злотворцем он пальцем выловил, Завел наркушный туманно взгляд, Сжевал грибок И вымолвил: - Нет, не люблю маслят!

may_minstrell: Муркок Палыч Чехов однажды заметил, Что Корум любит учиться, а Хокмун - учить... =))

may_minstrell: По мотивам Д. Самойлова. Жил-был Муркок, жил-был Муркок, И мирно правил он, И всем, кто кланялся ему, Он отдавал поклон. Но в Мультиверсуме - трам-тарарам! - Суровейший закон: Чтоб каждый не в своё не лез, Иначе дураку, Который не в своё полез, Глаз вырвут и рукУ. Муркок уехал отдыхать, Остался у руля Его влиятельный админ, Сэр Кулл де Труляля. И он нарушил - трам-тарарам! - Законы короля. Ушли Фой-Мьёры в холивар, Читатели - в оффлайн, Мэй Минстрелл взял свой ноутбук И - с форума (гулять), На сайте обновление Не сделали, увы, Ни Тигры наши Зубрые*, Ни прочие все львы... И новости, и планы тож Никто не обновлял... Такой hazard - трам-тарарам! - В стране без короля! И вот вернулся наш Муркок, Любимый и родной, Обратно к управлению Вселенною большой. Но изменять ничё не стал В своей стране он враз, Поскольку... не в своё полезть Не пожелал тотчас. Он взял билет на самолёт И улетел в Техас. Адье, мадам! Адье, мосье! В Техас! В Техас!.. ___________ * У Дарк Эндрю в ЖЖ -- аватарка тигра ;-)

may_minstrell: По мотивам А. Финкеля. Благородiи, благочестивiи, государи премилостивiи. О Ерекозлi и старусi Iолiндi ръчь будеть наша, аки вещь живу узритъ милость ваша. Старуха древня въ градъ нъкоемъ бяша, Ерекозловi брадата вельми любяща. Але взалкалось Ерекозляти во темнiи лъси идти гуляти. Худый обычай в-ъ елдреновъ бываетъ, Ерекозловi узря, его терзаютъ. Увы, увы, и козi и розi Того Ерекозi лежать на дорозi Юнымъ се образъ старъейшихъ слушати, на младый разумъ свой не уповати.

may_minstrell: По мотивам Л. Бельмонта У Садрика был вкус к забавам и остротам. Однажды пропустила стража за ворота Приезжего. Хотя из люда он простого -- На Садрика похож, как на отца родного. Был удивлён король. Смотрел он молча, строго На копию свою, одетую убого, И вздумал пошутить: "Скажи свое мне имя. Наверно, мать твою твоя жила у нас в Имрриме1?" "Нет", -- отвечал двойник и ухмыльнулся едко, -- "Но мой отец, владыка, здесь бывал нередко". 1 то есть -- в Имррире.

may_minstrell: Intro: Йожин c Бажин (Jožin z bažin, Йожин с Болот) — персонаж одноименной песни чехословацкой группы Ивана Младека, Banjo Band. Песня была написана (а также спета и сыграна) в 1978 году, и плотно вошла в жизнь каждого уважающего себя чеха (или словака). За пределами этих стран она, естественно, не была никому известна… до конца 2007-начала 2008 года. Аккурат в это время песня взорвала моск польским интернет-пользователям, которые, обалдев, бросились клепать ремиксы, переводить песню на польский и на английский и вообще вести себя так, как полагается вести себя при столкновении с незнакомым мемом А теперь -- внимание, исполняется "муркокнутый" перепев этой песни! (только... Лучник, если будешь это класть на сайт -- не надо писать "текст размещен с разрешения автора". Я автор только 2х последних строчек ;-) А кто автор русского перевода песни -- не знаю. Он даже на Луркоморье не указан). Как-то гнал на шкоде-сто в направленьи Оравы За Моравским блок-постом рисковал я здорово, Там чудовище живёт с безобразной рожей, Жрёт пражан среди болот, звать ту нечисть Йожин. Йожин с бажин, весь в болотной жиже, Йожин с бажин, к хутору всё ближе, Йожин с бажин, уже зубы точит, Йожин с бажин душит, рвёт и мочит. Йожин з Бажин -- он Йишаны сын, Потому-то, собсно, и зовут "ЙожИн"! PS Кстати, на Луркоморье есть ещё прикольные варианты этой песни на русском http://lurkmore.ru/Йожин_с_Бажин Мне особенно понравился тот, где Йожин стал Креведко

Дон Алонсо: У слона была жена, Муркокня Ивановна И задумала она Муркока почитать. Но читала, бормотала Лопотала, лопотала: "Таталата, маталата" -- НИХРАЙНА не разобрать!! *** Взял Воитель Чёрный мечик, И на камне написал: "Я бебека, я мемека, Я медведя забодал!!" Испугались Хаосюги, Разбежалися в испуге!! А Моранди у колодца Заливается, смеется: -- И нихто меня, ребята, Нихрайна не забодал!! *** Наши-то Воити, Храбрые, скажите: "Не боимся мы богов, Всяких там Ксиомбаргов!" А как вышли за калитку, Да увидели улитку -- Испугалися, Умирали все!! Вот они, Воити... Храбрые, простите!!

Дон Алонсо: Ходит Элр на току Во червонном колпаку, А боги смеются -- Горы аж трясутся



полная версия страницы