Форум » Фантазии на тему » Имена в книгах Муркока: попытка исследования » Ответить

Имена в книгах Муркока: попытка исследования

may_minstrell: Воскрешаю тему, удалённую мною по ошибке. А. МЕЛНИБОНЭ. Имена членов императорской семьи: односоставные, двусложные (Элрик, Садрик, Онрик), часто - с окончанием "-рик". Имена прочих Драконьих принцев (дво- и тро-юродных) - тоже, но без этого окончания (Йиркун). Примечание: это касается только мужских имён. Женские имена особ царской крови - односоставные, но трехсложные (Киморил, Терхали). Имена знатных особ не из числа Драконьих принцев (напр., касты воинов) - двусоставные, первая часть двусложная, вторая - односложная (Дайвим Твар, возможно сюда же с некоторой скидкой на слитное (?) произнесение обоих "а'а" относится Саксиф д'А'ан, т.к. он не Драконий принц, а всего лишь родня прабабушки Элрика). Имена менее знатных особ (и уж подавно не царской крови) - также двусоставные, но в данном случае и вторая часть имени двусложная (Дайвим Таркан - простой боевой командир, в отл. от занимающих более привилегированное положение при императоре "односложных" Твара и Слорма). Отсюда вывод: чем ближе тот или иной мелнибониец к верхушке общества (= трону), тем проще по составу его имя (похоже, что у знати вторая часть имени постепенно "сокращается" - от двух слогов (Тар-Кан) до одного (Твар), а потом и вовсе пропадает - у Йиркуна её нет ). Примечание#1: к именам незнатных воинов это относится с некоторой оговоркой: они, скорее всего, односоставные, но правило увеличения слогов здесь тоже действует (Валь-ха-рик). Примечание#2: ударения в именах, скорее всего, ставятся так, как чаще всего в английском языке - на предпоследний или пред-предпоследний слог (Дивим Твар, а не ДивИм, Симорил, а не СиморИл) Б.МИР КОРУМА. Кельтские корни имён в "Коруме", а также правила их произношения и т.п. подробно разобраны в соответствующем топике Dark Andrew и Фаустовским, поэтому не будем повторяться, только одно маленькое добавление по первой трилогии. Имена принцев-вадагов (именно принцев, в смысле - правителей помельче короля, но полновластных) и королей-мабденов - трёхсоставные (или двухсоставные, но с соединительной частицей): Корум Джаелен Ирсеи, Буйдит-а-Хорн, Ональд-ан-Гисс. Это также относится к привилегированным кастам мабденов, вроде жречества (Алерион-ан-Найвиш). Имена мелких вадагских князьков - односоставные (Клонски, и т.п.) Имена простолюдинов-мабденов - тоже (Ганафакс). Имена мабденов-непростолюдинов, но и не царской крови, МОГУ БЫТЬ двусоставные без соединительной частицы (Джакор-Нилус), но могут и не быть (Маг-ан-Маг, Джери-а-Конел) Женские имена вадагов и мабденов - односоставные (Иластра, Фолинра, Ралина). В. МИРЫ ЭРЕКОЗЕ 1. Земля Ригеноса. Имена людей - односоставные. Чем выше рангом тот или иной человек, тем больше слогов в его имени (ситуация, в какой-то степени обратная той,что в Мелнибонэ): ср. Ригенос, Эрекозе, Иолинда, но - князь Эзак, сенешаль Каторн. Воинская знать - привилегированная каста, соответственно, имена трёхсложные (Ролдеро, Мейбеда), но и здесь есть свои условности: имя представителя воинской знати кончается, как правило, на гласную, имя вышестоящей особы - на согласную (Ригенос), а в случае с Эрекозе - на "э" ("э" в открытом слоге, как мы знаем, в английском немое). Имена нижестоящих особ МОГУТ (как и в Мелнибонэ) кончаться на согласные (Каторн). Имена элдренов - односоставные, двусложные (Бейнан, Арджевх), кроме женских (Эрмижад). Кончаются, как пр., на согласные. 2. Мир Ровернарка. Тут мало что можно сказать о законах образования имён, т.к. самих имён не так уж много. Единственное что - можно предположить некоторое влияние древнегерманских языков (Дхётгард), в частности, англосаксонского (Шаносфейн). 3. Земли Колеса. Ну, здесь всё ясно - псевдо-древнегерманская топонимика. Из закономерностей можно отметить частые скопления звука "а" в середине и конце слова (Алисаард, Фализаарн, Баларизааф)

Ответов - 0



полная версия страницы