Форум » Сайт Танелорн » Библиотека неудачных переводов » Ответить

Библиотека неудачных переводов

Dark Andrew: В связи с тем, что хочется сделать страницу со ссылками на все переводы Муркока, которые есть в сети (само собой без учета того, что у нас уже выложено), возникла необходимость провести так сказать ревизию. А что собственно есть. Это - первое, но не самое главное. Второй вопрос в том, куда (на какую библиотеку) мы будем давать ссылки. Тут соображений вообще несколько, но пока я озвучу только одно - эта библиотека должна быть "пиратской", т.е. не bookz, не fenzin, не aldebaran не подойдут - они переходят на более-менее нормальную подзаконную деятельность. Пока я склоняюсь к хитро организованной библиотеке, находящейся в Эквадоре http://lib.rus.ec Но тогда надо сделать две вещи - помочь им раскидать произведения по циклам (там сейчас полный бардак) и добавить то, что у них нет (не из нашей само-собой библиотеки). Хочется узнать мнение всех по этмоу поводу.

Ответов - 5 новых

may_minstrell: возникла необходимость провести так сказать ревизию. А что собственно естьЯ думаю, тот "суповой набор" из третьего Кейна с третьим Эрекозе, да из первого и последнего Элрика (явно с "Джокеровского" издания сканенных), да первого Бастейбла, да утянутого с Танелорна "Замка Брасс" (минус "Рунный посох")... этот "суповой набор", лежащий у Мошкова, на Альдебаране и куче других вивлиофик - принимать в расчёт не стоит *) Ориентироваться (выясняя, что есть в сети) надо на более-менее полные библиотеки - я их уже называл: Bookz, Allbest, Litportal. НО! Dark Andrew пишет: и добавить то, что у них нет (не из нашей само-собой библиотеки). На Либрусеке и так есть всё то, что можно найти в сети (я имею в виду, в этих трёх относительно полных библиотеках). Я проверял. А вот добавить, скажем, то, чего нет в сети, но хотелось бы, чтоб было, и при этом не пойдёт в библиотеку Танелорна ("Проклятье Чёрного меча" и "Приносящий бурю" из СЗ-издания) - вот это ИМХО было бы очень кстати. Dark Andrew пишет: помочь им раскидать произведения по циклам (там сейчас полный бардак) Лучше пусть это сделаем мы на собственно страничке неудачных переводов. Т.е., давая ссылки на них - ССЫЛКИ же и сгруппируем по циклам. *) при этом я бы ещё на соответствующей страничке перечислил, каких именно онлайн-библиотек следует избегать (то есть, где именно этот убогонький "суповой наборчик" вместо нормальной подборки). И приписал бы ещё в этот чёрный список ту статью из википедии - ибо, хоть мы с Лучником её и привели в более-менее нормальный вид - БИБЛИОГРАФИЯ ТАМ ВСЁ РАВНО УЖАСНАЯ :(( Имхо, как-то вот так должно быть.

Dark Andrew: А что на либрусеке есть все три эрекозе?

may_minstrell: http://lib.rus.ec/bo?38468 http://lib.rus.ec/bo?38433 http://lib.rus.ec/bo?38432 Во всяком случае, судя по заголовкам - все три там. ЗЫ: Я в принципе готов для пополнения библиотеки неудачных переводов (через Либрусек), если понадобится, даже "Похитителя душ" в пер. Альтруиста отсканить, несмотря на ветхую бумагу и рассыпающийся переплёт Но мне кажется, лучше всё-таки СЗ.


may_minstrell: Хмм... Я смотрю, на Либрусеке таки ЕСТЬ все 3 Эрекозе. Более того, кое-какие произведения ММ там уже УПОРЯДОЧЕНЫ по циклам, но далеко не все и не совсем так, как надо: http://lib.rus.ec/a/8584

Дон Алонсо: Dark Andrew пишет: хочется сделать страницу со ссылками на все переводы Муркока, которые есть в сети (само собой без учета того, что у нас уже выложено) К сожалению, этого уже не сделаешь. Сейчас всюду в сети (включая либрусек) -- то же, что и на ЛитРесе лежит (т.е.: Элрик в пер. Крылова, Корум -- тоже от Эксмо, Край времени и пр. -- тоже их). Все другие переводы из нета давно УБРАНЫ.



полная версия страницы