Форум » Переводы и издания » Элрик vs. Эльрик » Ответить

Элрик vs. Эльрик

Oygen: Прочитав первый раз "Элрик", я утвердился во мнении, что так писать и надо. Затем в Северо-Западе вышел перевод с "Эльриком", а вот "Улрик" у него же писался без мягкого знака. По-англлийски имена выглядят похоже Elric и Ulric. Откуда взялась эта шестая буква и сама идея смягчения - не понимаю, ведь это было бы ближе испанскому или арабскому языку.

Ответов - 53, стр: 1 2 3 All



полная версия страницы