Форум » Разное » Будем знакомы? » Ответить

Будем знакомы?

Snowfall: Итак, здравствуйте! Все на этом сайте люди серьезные и очень занятые , поэтому я взяла на себя смелость выдвинуть маленькую инициативу: Давайте представимся друг другу! Предлагаю вашему вниманию тему, в которой каждый может что-то рассказать о себе, поделиться идеями и переживаниями... Думаю, всем нам (посетителям сайта) будет интересно познакомиться друг с другом.

Ответов - 160, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Wizard: Ну, если в отношении Урала у тебя информационный голод - то как насчет Дальнего Востока?))) Предлагаю реанимировать идею с анкетами! Высылаете их мне на ящик! Snowfall, а где твоя анкета?

Savman: Дальний восток наверное находится далеко.Но я могу ошибаться..

Savman: Ну, если в отношении Урала у тебя информационный голод - то как насчет Дальнего Востока?))) Предлагаю реанимировать идею с анкетами! Высылаете их мне на ящик! Snowfall, а где твоя анкета? Сейчас будет включен мороз.Холод.


Энрик Кара: Здравствуйте. Моё имя Энрик Кара Подмосковье Служащий. В сети живу здесь: http://www.diary.ru/member/?17840

Саруман: Здраствуйте! Меня зовут Саруман. Учусь на 1 курсе института психологии Муркоком начал увлекаться с 10 лет. "Рунный посох"

Любящая Хаос: хм, а я и не представилась... лучше поздно, чем никогда))) Ирина)) живу в Питере, учусь на втором курсе в СЗИП (институт печати - люблю книжки^^) Муркока мне дала почитать подруга, года 3 назад. ох, зря она это сделала, я ж впечатлительная... и воображение... в общим, с тех самых пор веселят меня книги Маэстро необычайно)))

Мара: Любящая Хаос, а с какой книжки начинала?

Любящая Хаос: Мара с "Призрачного города", эксмовское издание 2001. помнится, у меня была истерика на фразе "муха улыбнулась ему". долго угорала, представляя себе эту картину, потом в оригинале проверяла - может, переводчики сглючили?)))

Мара: Не, в оригинале оно так и есть.

Любящая Хаос: Мара ну я так и поняла. богатое у Муркока воображение... а бедные переводчики выкручиваются - то муха у них с человеческим лицом, то черты лица у нее человеческие...

Saruman: Я теперь Саруман по англиски... Что-то не могу войти в старый ник...

Wendor: Живу в Литве, в её столице Вильнюсе. Филолог и юрист, сейчас бюрократ с 5-летним стажем работы в сфере национальной политики. Разведён, думаю со своей девушкой перебираться на Кипр на ПМЖ. Первая книга Муркока куплена в дни августовского путча 1991 года, во время моих каникул в Паланге (литовский курорт на Балтийском море). Это была книга "Повелители Мечей. Хроника Корума" издательства Северо-Запад, синего цвета. В литературное творчество Майкла влюбился с первой страницы. Прочитал все хроники Корума, Соджана, Эрикёзе, Хоукмуна, фон Бек (и в оригинале), большую часть хроник Эльрика, "Ледяную Шхуну", "Матушка-Лондон".

Ники: Привет всем, меня зовут Ники, мне 17 лет. Любимое занятие - читать фэнтези и играть в комп. Муркока первый раз прочитала пару лет назад ("Повелители Мечей"), очень понравилось, и с тех пор Муркок мой любимый писатель.

Любящая Хаос: Привет, Ники! А что-нибудь еще из Муркока читала, кроме "Повелителей"? Каких еще авторов любишь?

Ники: Читала "Призрачный город", "Вечный воин", "Танцоры" и еще рассказы всякие. Из авторов люблю Нортон, Стерлинга и Толкина. И вообще много чего читаю.

may_minstrell: Ники пишет: "Вечный воин" Воитель, точнее? "Призрачный город" Ты читала только "Призрачный город", или весь цикл об Элрике? PS А Хроники Хокмуна не читала?

Ники: Хроники Хокмуна, к сожалению, пока не читала. И про Элрика тоже больше ничего не читала. Надо будет где-нить скачать.

may_minstrell: Ну, Элрика в сети полностью не достанешь (даже в библиотеке Танелорна он ещё не выложен) - но последний роман можно найти. Скажем, тут: http://lib.aldebaran.ru/series/hroniki_yelrika/ Хокмуна можно найти полностью на Литпортале: http://www.litportal.ru/genre35/author27/serie410/ Там же - вся трилогия об Эрекозе: http://www.litportal.ru/genre35/author27/serie408/ А вот с Элриком у них пролёт... Остаётся только надеяться, что Dark Andrew скоро пополнит библиотеку Танелорна.

Dark Andrew: Весь Элрик в переводе Крылова есть в библиотеке старого чародея.

Ники: Вот спасибки! А то Хокмуна нигде найти не могла.



полная версия страницы